Ça te va pas, Nicolas!2012/05/02 00:00:39

5月1日、ニコラはトロカデロ広場で演説をしたらしい。

演台には「強いフランス」と書かれている。ラ・フランス・フォルト。それを揶揄して「ラ・フランス・フロテ」(la France frotté=摩耗するフランス)なんていう謳い文句のキャンペーンが張られたりもしている。なんにせよ、ダメなもんはダメである。思うにニコラ君は、こういう背景が全然似合わないというのがもう共和国大統領として致命的である。似合う似合わないで政治家の資質を云々すべきではないかもしれないが、いやどうして、かなり重要だぞ。見た目重視のワタクシとしてはだから最初からニコラ君はアカンっていうてたやんか。
20 minutes.fr


このほどさようにエッフェル塔が美しく見える広場で、なんとまあ。こうして下から撮ってもらわんと大きく見えないのが悲しい。いや、そんなことを悲しがられてしまうところがたいへん悲しい。
Libération


しゃーから、アカンもんはアカンってば。
Le Monde


でも、だからって、5年前に、もしセゴレーヌちゃんが勝っていたとして、セゴレーヌちゃんがこの背景に耐えたかというと,ノンだろうな。

だからってだからって、セゴレーヌちゃんの元夫のフランソワが似合うわけないのは、ほれ、このとおり。この人普通のおじさんにしか見えへんし。え、なんとか銀行の支店長さんちゃうの、つーかんじ。
20 minutes.fr
サルコジVSオランド、決選投票は5月6日である。


もしかしてこの人だったらサマになったかもしれないのになあ、とこっそり思っていたんだが、しょぼくれちゃって、だみだこりゃ。ご存じDSKざんす。
Libération


よそんちの選挙なんざあどうでもよいから、じぶんちの政治についてもっと憂えたらどう?なんて声が聞こえてきそうである(笑)。野田さんとか岡田さんとかが前に座ったはるあいだはなんぼ関心持ちとうても持てしまへん。ウチは小沢さんがもっとゴリゴリバキバキ動いてくれはらんとおもろないと思てます。けど、そんなん、もうおへんやろ。そやさかいもうよろしおす。となぜか京都弁モードに走ってしまったが、その理由は三軒隣に野田さんというおばちゃんが住んでいるからつい野田さんというと思考が町内会モードになる私なのである。

ちょうど第一回投票の頃に遊びに来ていたフランス人の友達は皆「投票なんかするわけねーだろ」とおよそフランス人らしからぬ発言をするし、ちゃんと投票に行ったというかの地の友人諸氏たちは「誰になったって状況は悪くなるのは確実なんだよ」と吐き捨てるように悲痛なメッセージをくれるしで、フランスででも閉塞感は日本に負けず劣らずなんだが、それでも、投票率が80%という数字には、それでも指揮官になる人になんとかしてほしいという気持ちの表れであるという点で、日本の選挙制度が首相を国民投票で決めることになったとしても、けっして追いつかないんじゃないの? そういう意味で、日本の数倍は見るべきもんがあるはずのフランス政治であるはずである。

ただし私はそのことを喜ばしいことだとは思わない。いつもいつもエキサイティングな政治なんて、国政だろうと地方行政だろうと、民はしんどいだけである。国民が政治について政権について右派について左派について侃々諤々の議論をするのが普通の国なんて、息苦しいったらありゃしない。たぶんそんな社会は、恒常的に問題が山積みで、つねに社会のゴミ扱いされる人がいて、つねに聖人君子みたく崇拝される人がいたりして、なのにどこかで汚い金が動いていたりして、けっきょく流血で国が変わるというような、誰もが緊張の糸の切れる寸前まで追い込まれながら生きていかなくてはならないのだ、大なり小なり。そんな社会では長生きもできん。政治なんてのはあるのかないのかわからんくらいが平和なのである。国民は皆のほほんと、そんなんお上がええ塩梅にしてくれはる、と考えることやめたかてどうもないねん。ええやん、これ。らくやん。ああ、ごくらくごくらく。

と、いうふうに国民総痴呆化へまっしぐら、ではある。

日本はまさにそういう意味では平和であった。そしてそれは国民総痴呆化へと帰結した。ニッポン滅びの道をゆく、である。
ムッシュ大統領、あんたトロカデロ広場が似合わないよなんて悪口叩かれる国であっても、民が危機感を持ち続ける国は滅びないであろう。
だとしても、どっちがいいかは……どう思う?

Hollande, ce n'est pas le nom de Pays-Bas cette fois-ci.2012/05/07 10:35:54

フランスに再び社会党政権が誕生。ミッテランがジスカールデスタンを破って初当選した1981年以来の熱狂(と、かたや落胆)がフランスを覆っている。
La place de la Bastille, le 6 mai 2012. Francois Guillot afp.com
La place de la Bastille, le 6 mai 2012. Francois Guillot afp.com
Discours de Francois Hollande place de la Bastille le 6 mai 2012. (Photo Bertrand Langlois. AFP)
Discours de Francois Hollande place de la Bastille le 6 mai 2012. (Photo Bertrand Langlois. AFP)

なんか、うらやましいね。
あたしも旗振って叫んでみたいよー。

リベラシオン紙の号外の表紙だそうだ
5月7日キオスクで一斉発売されるリベ紙特別版。
(画像のコメントに「号外」と書いたけど日本で言う「号外」とは違いました。失礼しました。訂正します)
「NORMAL!」……タイトルは「ノーマル!」と読まずに「あったりまえじゃん!」くらいのノリで理解してくれ。
あったりまえじゃん。ほんまよ。

社会党政権になったが、日本の社民党(かつては社会党と名乗っておられた)と同列に考えてはいけない。政治の質とか政党としてのレベルの高低をいいたいのではなく、王制を流血で打倒し、その後王政が何度か復活した挙げ句共和政にたどり着いたという歴史をもつ国と、なんだかんだいいながら結局のところ万世一系の皇室を意地になって維持している(ダジャレってみた。えへ)国とでは、政治の役割についての考えかたも自然や社会というものの捉えかたも全然違う。地球上に社会党と名のつく政党は掃いて捨てるほどあると思うが、自由党や民主党や共和党や共産党や緑の党……という名の政党と同じく、その実体・事情は各国さまざまなんである。
だから何がいいたいのかというと、私は社会党支持派ではないということを念押ししときたかっただけやねん(選挙では共産党候補者に投票したりもするけど、共産党員でもないしな、絶対。笑)。もちろん、私の思考回路は中道左派である。でもでも、パキパキの左翼である社会党を、党首として11年率いたフランソワ・オランドが中道寄りであり、ゆえに現社会党が若干中道寄りであり、新政権の打ち出す政策がかな~り中道寄りになることが予想されるとしても、自分がかの地で生活していたら違和感を否めないに違いない。
留学生として長期滞在していた頃、フランソワ・ミッテラン政権は10年を経過していた。バブリーなお気楽国家から渡仏した私の眼にこの国は中央集権の強い社会主義国家に映った。公共施設で働く人々には労働を尊ぶ姿勢や来客への敬意がまったく見えず(それはもしかして今でもそうかな?)、都市には浮浪者、ホームレス、みみっちいスリ、無賃乗車や万引き常習犯があふれていた(たぶん今でもそうだろうな)。社会党政権下で人々は辟易し疲弊し苛立ちを隠そうとしていなかった。
右派政権が続いても同じように人々は疲れ果て、無能な国家元首に怒りの矛先を向ける。オランド政権が何期続くかはわからないけど、政権交代がまた訪れたそのときにまたフランス全土が熱狂するのであろう。

どうなんだろう?
いやその、ウチとこの国の場合よ。

自民党の亜流の民主党に政権が移ったことじたい、私はたいして大きなこととは見ていなかった。ただ自民党が少しは敗北を味わい与党でないことがどんなに「つまらない」ことかを思い知ったであろうことがザマアミロで気分がよかったのはたしかだ。そういう、「あースッキリした。それみたことか首根っこ洗って出直してきやがれ」的な気持ちで自民党をサイナラ~と「見送った」国民はかなりいるやん?
熱意を持って対抗馬の民主党を支持して政権奪取を実現させたというのとは、違うっていう人、きっと多いやん?
なんといっても自民党にいた面々が民主党の根幹を成しているし、自民党の正式名称が自由民主党でもともとは旧自由党と旧民主党の二つの政党の合併の末路、あ失礼、末裔であることに思いを馳せても現民主党は現自民党の親戚というか分家というか……だから政治的志向は似ているはず。そのことは承知の上、政党としても未熟もん、それでも、自民党には辟易していた、疲弊していた、愛想が尽き果てていたから、目先だけでも「違うもん」がほしかった。
というふうに、賢明な日本国民は最初から考えて、民主党をとりあえずは選んだと思っている。だから自民党時代にその総裁=時の内閣総理大臣=いちおう日本の政治リーダーがころころ変わるのに慣れっこだったとしたら、民主党になって同じことが続くのにも驚かない。相変わらず、「そんな狭いとこでハンカチ落としみたいな政治をされてもなあ」的な政権運営だけど、それ以上の、ハンカチ落としじゃなくてせめて「どろじゅん」くらいの政治(どんなんや)してほしいなと思わなくもないけど、ま、無理やろな。――的な心情。

というふうに考えていくと、結局は、現状に飽き飽きしたから「積極的に支持はしないけど、何か違うもんがほしいから」という理由で一票を投じるという意味ではどちらさんも事情は同じということなのね。

次の選挙で、ウチとこの国では何か起こるかな?
次の選挙っていつだっけ?(笑)

Normal!2012/05/08 00:17:04

あったりまえじゃん!(笑)

http://blog.tatsuru.com/2012/05/07_1159.php

動かそうと思えば動かせるもんがたまたま今止まっているだけなんだから、私は他の反原発派さんたちのようにバンザーイとは喜べない。まず全ての原発の廃炉を決め、その段取りを道筋つけ、廃炉へのアクションが実際に起こってからしか、喜べない。

それに、考えることはいっぱいあるんだよね。
↓ いちばん下まで読んでね。

http://shinosoryushi.blog121.fc2.com/blog-entry-388.html

そういや小出さんが「原発というのはいわば巨大な『海温め機』なんですよ」ってゆうたはったなー。
本当に、罪な物体なんだよね。

Ils sont fragile en tout cas.2012/05/13 03:54:43

久しぶりに美容院ヘ行った。
美容院というところは客を女王様気分にしてくれるところなので、それでなくても普段から〈地球はわたくしを中心に回っているのよ頭が高い控え居ろう〉思考の私にとってはいつにもまして快適満開な場所なのである。毎日美容院でふんぞりかえって生活できたらどんなにかスバラシイであろうか。しかし毎日いても髪の伸びるのが追いつかないので、してもらうことと言ったらシャンプーくらい? それでは滞在時間が短過ぎるなあ(笑)。

美容院で過ごす楽しみの中で欠かせないのが女性週刊誌を読むことである。その内容の濃さと言ったら! そのへんの大新聞なんかよりずっと読み応えがあるのである。侮っちゃいけません。
といって、私が読むのは普段まったく接することのない芸能ネタである。
私は、真面目にこの国のていたらくを憂うひとりであると自認している。子どもたちの未来は心配だし、国土の荒廃に歯止めがかからないのも歯がゆい思いである。微力だが、どんな経路でも何を媒介にしてもかまわないからなんとかさまざまなことがいいほうへ向かうように、自分なりの手は尽くしているのである。
しかしそんな私でも、問題山積みのこの国、この社会をよそに、まったく、よくもまあそんなことで騒いでいられるわねと開いた口も耳も鼻の穴もふさがらないぜっていうようなことで賑やかなのが芸能界である。ジイサンみたいな熟年タレントがムスメみたいな若い女性と結婚するとか長年の事実婚の事実をしらばっくれるベテラン俳優とか二股かけた挙げ句に泣いて詫びる若手俳優とか、こういっちゃなんだが「そのていどのことで」電波や紙やインクを使うなよといちいちドナリコミタイくらいである。当事者はともかく、追っかけている記者さんたち、えらいね。
という、いかにもな内容の記事を平和な気分でたっぷり読めるところ、それが美容院なのだ。

もうひとつ、女性向けの月刊誌……ちょっと判の大きい、あのタイプね。こっちはメイン記事などは面白かったためしがないが、投稿欄とか、連載などときどき見入ってしまう。

今日たまたま見たのは、タイトルと筆者は忘れたが、別れを経験した時により落ち込むのは男か女か、という話だった。結論から先に言うと、筆者の見方では女は男の数百倍も強い、男は平静を装うが実は深く長く傷つき、そのプライドはずたずたにされておるのである、女も深く長く傷つくが気分転換が上手なのである、男は下手なのでいつまで経っても自分を振った相手を恨み続けるのである……そうすることで自分で自分をまた傷つけ、ぼろぼろになってなかなか新しい出会いをつかめないってことがありがちなのが、男なんだそうだ。

この記事をじっくり読ませていただいたところ、「うわ何これあたしのこと?」「げっこれあいつやん」みたいなくだりが山のようにあり(笑)、この書き手はもしや本当に「あいつ」に取材したんちゃうん? と思うほど、面白おかしく数分間を過ごしたのであった。やっぱもっと頻繁に行きたい美容院。

ったく、ずるくってみみっちくってよわっちい動物なんだね。

Loin de paname...2012/05/25 03:50:24

がーごいる

一週間ほどパリにいた。

パリというまちに最初からさほど関心と愛着のない私にとっては、各美術館で好きな作家の、長年観ることのできなかった作品を観ることができた、というくらいしか「収穫」のない旅ではあった。というとなんだいそりゃ、と思われるであろうが、人に会うのが目的だったので、「どこで」会うかはどうでもよかったのである。しかしまあ、ほぼ12年ぶりのパリであった。
記憶をたどって当時との違いをさがすと、道に落ちている犬の糞がかなり減っていることと、舗道にゴミ箱が設置されているせいか、道に落ちているゴミも減っていた。
煙草の吸い殻はあいかわらずだったが。

大統領選挙直後だったが、まちは、もうそのほとぼりはとっくに冷めているように見えた。私の友人には左派しかいないので、みな一様に今回の結果を喜んでいるのだが、友人のひとりが「フランス人の約半分近くが、国をこんなにズタズタにされてもサルコジに投票するなんて、オレ、人間不信になっちまうよ」といったように、それでもニコラを支持した人はいたわけで、道ゆく地元の人々とすれ違うたび、アンタの頭はどっちなの?なんて心の中で問いかけてみたりしていたのであった。

が、観光スポットばかり行ってたせいもあるけど、外国人観光客で埋め尽くされているようにしか見えなかった。本当にすごい人だった〜。
たしかにトップシーズンではある。いちばんいい季節だ。
世界中から人が来る、いちばん観光的に魅力的なまちなのだ。

初めてパリに降り立ったのは22歳のときだから、まったく月日はなんとやら。
到着したその日のうちにミュンヘンに移動したので、半日観光しただけだった。
その半日のあいだに、たしか結婚したばかりの従妹へのプレゼントを買い、お店で梱包してもらってその足で郵便局に直行し日本へ郵送し、次にノートルダム大聖堂へ昇って、ガーゴイルの写真を撮ったのを覚えている。
飛行機で乗り合わせた京都大学の女子学生さんと半日一緒に行動していて、彼女が「旅行仏会話」みたいな豆本を頼りに郵便局などへも付き合ってくれたので、おぼえているのだ。
ウ・エ・ビューロー・ド・ポウスト?
豆本を開いて、そのページを「読む」ように、通りがかりのムッシューに道を尋ねてくれたが、そのムッシューが流暢な英語でタラタラタララと返事をしてくれると彼女もまたタラタラタラリラリと流暢に返して会話が成立し、私たちはすんなりと郵便局へたどり着けた。さすが京大生だなあ普通に英語しゃべるんだあと感心した。

ノートルダム大聖堂からパリのまちを見下ろした。
たしかにあの時の、パリの屋根の美しさには息を呑んだ。
真冬で、不機嫌そうな顔をした人々の服装にも色がない。小さな煙突の並んだアパルトマンの上に、どんよりとした曇り空が広がって、およそ光だの花だのの都という形容とはほど遠い。なのに、美しかった。

だれだったか、死ぬならパリで死にたいといっていたのを読んだおぼえがある。初めてパリを見た日は、その気持ち、わかるかもと思ったものだった。
このまちでなら、ゆきだおれて路上で息絶えても本望、みたいな気にさせる魅力がたしかにパリにはある(あった)。

しかし、人にも風景にも、慣れてしまうというのは残念なことだ。初めて訪れたときの、えも言われぬときめきは、その後新しい発見を幾度か繰り返しても、うすれてゆくばかりだ。

今度の旅で、けっこう自分自身に愕然としたのは、ほんまに感動しいひんようになった、ということだ(笑)。パリが見慣れた場所だからではない。ものごと達観しているわけじゃなく悟りも開いていない。ただ、これ、「歳とったんだよね」ってことなのだ。意外とこんなことに自分で傷ついていて、そんな自分にまた驚く(笑)。
そしてつまりは、エエ歳して、まだ迷っている自分に呆れているのである。

Le garçon aux yeux gris2012/05/30 02:14:06


帰国して一週間が経過したがいまなお時差ボケから回復せず頭も体もぼおおおーーーっとしている。




『かげろう』
ジル・ペロー著 菊地よしみ訳
早川書房(2003年)


久しぶりにフランス小説らしい小説を読んだ気がする。これはいつか書いた『優雅なハリネズミ』と一緒に借りたんだが、『優雅なハリネズミ』を読むのに思いのほか時間がかかったのに比べてこちらはあっという間に一気読み。そもそも短編(中編? ここらへんの定義はとんとわからん)をむりやりその一編だけで単行本にしたような装幀ではある。
なぜ読む気になったかというと、原題が『灰色の目の少年(Le garçon aux yeux gris)』なのになんで邦題が『かげろう』なんだろうと思ったのと、第二次大戦下の物語であることがカバー見返しを読んでわかったからである。ちょうど無料映像配信で『戦場のピアニスト』を観たのが記憶に新しく、気が滅入るとわかっていても、戦時ものを観たり読んだりしたくなるアブナイ枯渇期というものが定期的に訪れる私である。
私はジル・ペローという作家について何も知らなかったが、たいへんな大著作家であるようだ。解説によると、フランスでは「あの」ジル・ペローがこんな小説を書くのかという好意的な驚きで迎えられたらしい。そういう先入観を少しももたないで読むと、なかなかええとこ突くやんかジル君、ぽんぽん、と肩を叩きたくなるほど、小粋な逸品ぶりに嘆息である。
淡々とした文体だが、いたずらにアップテンポであるとかスピード感があるとかでなく、しっとりとした仏文学らしい湿気を帯びているのが、訳文にもにじみでていて秀逸である。湿り気を帯びながら、それでいて心理的な乾きを感じさせる描写は作家の力量によるところ大であろうが、それを日本語で再現している訳者の力量も相当である。原文と訳文の力関係がバランスを保っているとき、和文を読んでいても仏文が透けて見えるような感じを覚えることがある。今回は、どの箇所かは忘れたが、語り手でもあるヒロイン(若く美しいと思われる人妻)のモノローグに、仏語が透けて見えてなおかつ違和感を覚えた表現が数箇所あった。なんといえばよいのか、全体にフランス小説らしさに満ちながら、細部にフランスらしさを突き放したような表現が織り込んであり、それは原作云々ではなく訳者のスタイルなのであろう。

かげろうは「陽炎」? それとも「蜉蝣」? はたまた「蜻蛉」?
「蜻蛉」といえば優柔不断な薫君が浮舟をうじうじ思う一帖のタイトルである。
いうまでもないだろうがもちろん、本書『かげろう』は宇治十帖とは似ても似つかない。
しかし、とらえどころのない愛する対象のことを、日本語版編集チームがかげろうと表現したとしたら、この「かげろう」は「灰色の目をした少年」のことであるにちがいなく、それなら、束の間の情事の代名詞のような浮舟と灰色の目の少年には通ずるものがあると思えるのである。まさかジル・ペローも源氏物語と比べられるとは思っていなかったに違いないけど。
でも、残念ながら、小説からは「かげろう」という単語を想起し難かった。

もしかして原書をきちんと読めば、訳者や編集者がこの小説にかげろうという邦題をつけたくなった理由がわかるかもと思い、また、久しぶりにじっくりと文学作品を読みたくなったこともあり、渡仏の際にはこの原書を買ってこようと思った私であったが、さらには書店フェチを自認する私のはずだったが、パリでとある大型書店に入ったとたん目眩を覚えたのであった。フランス語のタイトルがぎっしりと並び積み上がり、ふと、それが、自分に向かって崩れ落ちてきそうな幻想に苛まれ、そう思うと書物を手に取るどころか、表紙の仏語を見ただけで過剰な満腹感に襲われて、うううもう二度とフランス語なんか見たくねえ、みたいな気になり、実際に一度も書店らしい書店に入らずパリ滞在を終えてしまった。もったいないことをした。でも、それどころじゃなかったんだもん、しょうがねえよな。

ツーリストにあふれ返る街を眺めながら、ここもナチスの爆撃に遭い、ズタズタにされた無辜の民らの死骸が散らばっていたなんて想像できないなあと漠然と思った。私のまちは戦火に遭わずに済み、おそらくそれゆえに、まちの活力といった類いのエネルギーを再構築するチャンスを逸したために、なし崩しに伝統だの歴史だの景観だのが失われていくのを、もはや誰も止めることができないのだ。

えーと、そんなことはともかく。
とあるエリート軍人の妻はその留守宅を預かっていたが、いよいよナチスの爆撃が居住地にも迫ってきて、幼い二人の子どもを抱えて戦火を逃れるためパリ市街地を他の市民とともに逃げ惑う。目と鼻の先で人々が体を撃ち飛ばされて倒れていく。体を伏せては走り、を繰り返しながら力尽きる寸前、敏捷な動きをする灰色の目をした少年が彼女ら三人をみちびき、母子は九死に一生を得る。足の感覚がなくなるほど歩いたのち、4人は空き家を見つけて隠れ住む……。
得体の知れない不思議な少年はときどき外出してはどこからか衣服や食糧を調達してくる。母子三人はいつの間にか少年に頼り切っている。突然フランス兵の訪問に遭い、無防備に対応した主人公を危機一髪で助けたのも、少年である。主人公は無性に彼がいとおしくなるのである。
というのがだいたいのあらすじ。このあとの展開は想像いただけるであろう。ね、とってもフランスチックでしょ。しかしなかなか重層的で奥が深いのだよ。本書は映画化されているが、映画の情報を見る限り、本書を原作としていながらかなりの変更が加えられており、今言った「重層的」な部分なんぞはきれいに省略されているようなので、まったくべつもんと思ってよさそうである。
べつもんだが、それはそれで映画としても結構秀作らしい。『かげろう』というタイトルでDVDになってます。